Eesti Semiootikavaramu
Eesti Semiootikavaramu, Eesti Humanitaarinstituut.
Tallinna Ülikool, Eesti Humanitaarinstituut, Uus-Sadama 5
Eesti Semiootikavaramu
Eesti Semiootikavaramu
ESV
  • {{item.DisplayName}}
  • {{item.DisplayName}}
Seotud teadusvaldkonnad (2)
ValdkondAlamvaldkondCERCS erialaFrascati Manual’i eriala
2. Ühiskonnateadused ja kultuur2.4. KultuuriuuringudS220 Kultuuriantropoloogia, etnoloogia 6.3. Muud humanitaarteadused (filosoofia - s.h. teaduse ja tehnika filosoofia, kunstiteadused, kunstiajalugu, kunstikriitika, maalikunst, skulptuur, muusikateadus, teatriteadus, religioon, teoloogia jne.)
2. Ühiskonnateadused ja kultuur2.6. Filoloogia ja lingvistikaH352 Grammatika, semantika, semiootika, süntaks 6.2. Keeleteadus ja kirjandus
Seotud publikatsioonid (33)
Publikatsioon
1 2 >
Kuzovkina, Tatjana (2013). "Ja poehal v Tartu..." K biografii J.M. Lotmana nachala 1950-h godov. Kuzovkina, T.D.; Pilshchikov, I.A.; Poselyagin, N.V.; Trunin, M.V. Sluchainost' i nepredskazuemost' v istorii kul'tury: Materialy Vtorykh Lotmanovskikh dnei v Tallinnskom universitete (4–6 iiunia 2010 g.) (451−474). Tallinna Ülikooli Kirjastus. (Acta Universitatis Tallinnensis. Humaniora).
Pilshchikov, Igor (2013). “Ante hoc, ergo propter hoc”: Eshche raz o kriteriiakh intertekstual'nosti, ili “Sluchainye” i “nesluchainye” sblizheniia (na materiale poezii pushkinskoi epokhi). Kuzovkina, T.D.; Pilshchikov, I.A. (General Editor/Compiler); Poselyagin, N.V.; Trunin, M.V.. Sluchainost' i nepredskazuemost' v istorii kul'tury: Materialy Vtorykh Lotmanovskikh dnei v Tallinnskom universitete (188−207). Tallinn: Tallinna Ülikooli Kirjastus. (Acta Universitatis Tallinnensis. Humaniora).
Egorov, B.; Kuzovkina, T.; Pilshchikov, I. (2011). “Chitaia o Pushkine, ia dumal o tebe”: Otzyvy kolleg na monografiiu Iu. M. Lotmana “Aleksandr Sergeevich Pushkin”: (k 30-letiiu vykhoda knigi). Пушкинские чтения в Тарту, 5, 000−000.
Kuzovkina, Tatjana (2013). Afterword to the Russian edition. In: Juri M. Lotman THE UNPREDICTABLE WORKINGS OF CULTURE (153−156). TLU Press. (BIBLIOTHECA LOTMANIANA) [_isbeingpublished].
Kuzovkina, Tatjana; Trunin, Mikhail; Pilshchikov, Igor; Superfin, Gabriel (2012). An Overview of Juri Lotman’s Archive at Tallinn University. <i>International Congress: Cultural Polyglotism: To the anniversary of Juri Lotman’s 90th birthday: Abstracts: Tartu, February 28 - March 2, 2012.</i> Tartu: Tartu Ülikool, 34−35.
Trunin, Mikhail (2012). Из истории полемики и предельной длине строки в свободном стихе (Д.А.Пригов и Яан Кросс). Русская литература, 1, 218−230.
Kuzovkina, Tatjana (2013). J.M.Lotman o formalizme: etapy vosprijatija (po materialam arhiva uchenogo). <i>Russkij formalizm (1913-2013). Mezhdunarodnyj kongress k 100-letiju russkoj formal&#39;noj shkoly. Tezisy dokladov: Russkij formalizm (1913-2013). Mezhdunarodnyj kongress k 100-letiju russkoj formal&#39;noj shkoly. Moskva, 25-29 avgusta 2013.</i> Moskva: Ин-т славяноведения и балканистики, 165−166.
Kuzovkina, T.; Egorov, B.; Poseljagin, N. (2011). J.M.Lotman,Z.G.Mints-B.F.Egorov. Perepiska 1960-1961 gg. Русская литература, 00 [_isbeingpublished].
Kalevi Kull, Mihhail Lotman (2012). Jakob von Uexk[ll and Juri Lotman. Chinese Semiotic Studies, 6, 312−323.
Lotman, Mihhail (koost.); Kuzovkina, Tatjana (toim.) (2010). Jalutuskäigud Lotmaniga. Tallinn: Tallinna Ülikooli Kirjastus.
Kuzovkina, T. (2013). Juri Lotman ja inimõiguslik liikumine 1960. ja 1970. aastatel (J. Lotmani arhiivi materjalide põhjal). <i>Tartu - vabaduse saar? Тарту - остров свободы? : Tartu - vabaduse saar? Тарту - остров свободы? Ettekandepäev, Tartu Linnamuuseumis, 30-31. oktoobril 2013.</i> Tartu Linnamuuseum, 16−17.
Trunin, Mikhail (2012). JURI LOTMAN. KIRI JAAN KROSSILE 09.10.1982. Kommenteerinud ja publikatsiooni ette valmistanud Mikhail Trunin. Juri Lotmani kiri Jaan Krossile ajaloolise romaani päritolust ja mõningatest erijoontest. Vikerkaar, 9, 45−55.
Kuzovkina, Tatjana (2013). Lotman o sravnitel&#39;nom izuchenii tekstov kul&#39;tury (po materialam arhiva uchenogo). . Sravnitel&#39;no o sravnitel&#39;nom literaturovedenii / Comparer les comparatismes. Materialy russko-franchuskogo kollokviuma, Мoskva, 3-4 oktjabrjaтября 2011. / Под общей редакцией Екатерины Дмитриевой и Мишеля Эспаня. М.: ИМЛИ РАН, 2013. (000−000). Moskva: Наука [_isbeingpublished].
Pilshchikov, I.A. (2012). Nevyshedshaia stat&#39;ia Ju.M. Lotmana “Strukturalizm v literaturovedenii”. Русская литература, 4, 00−00 [_isbeingpublished].
Kuzovkina, T.; Pilshchikov, I.; Poseljagin, N.; Trunin, M. (2011). Ot redaktorov. Kuzovkina, T.; Pilshchikov, I. (General Editor/Compiler); Poseljagin, N.; Trunin, M.. Pogranichnye fenomeny kul&#39;tury: Perevod. Dialog. Semiosfera: Materialy Pervykh Lotmanovskikh dnei v Tallinnskom universitete (4-7 iiunia 2009 g.) (7−15). Tallinn: Tallinna Ülikooli Kirjastus. (Acta Universitatis Talliniensis. Humaniora).
Kuzovkina, T.D.; Pilshchikov, I.A.; Poselyagin, N.V.; Trunin, M.V. (2013). Ot redaktorov. Kuzovkina, T.D.; Pilshchikov, I.A. (General Editor/Compiler); Poselyagin, N.V.; Trunin, M.V.. Sluchainost&#39; i nepredskazuemost&#39; v istorii kul&#39;tury: Materialy Vtorykh Lotmanovskikh dnei v Tallinnskom universitete (9−27). Tallinn: Tallinna Ülikooli Kirjastus. (Acta Universitatis Tallinnensis. Humaniora).
Trunin, Mikhail (2013). Perepiska J.M.Lotmana s Jaanom Krossom ob istoricheskom romane. Русская литература, 3, 218−232.
Jakuseva, Tatjana (2012). Письма Ю.М.Лотмана к З.Г.Минц с IV Съезда славистов. Русская литература, 4, 00−00 [_isbeingpublished].
Kuzovkina, T.; Pilshchikov, I.; Poseljagin, N.; Trunin, M. (2011). Pogranichnye fenomeny kul&#39;tury: Perevod. Dialog. Semiosfera: Materialy Pervykh Lotmanovskikh dnei v Tallinnskom universitete (4-7 iiunia 2009 g.). Tallinn: Tallinna Ülikooli Kirjastus.
(2010). Saateks: Juri Lotmani jalutuskäigud. Mihhail Lotman (Toim.). Jalutuskäigud Lotmaniga (9−22). Tallinn: Tallinna Ülikooli Kirjastus. (Bibliotheca Lotmaniana).
Pilshchikov, Igor (2013). Semiotica della traduzione fonetica. Europa Orientalis, 32, 1−31 [_isbeingpublished].
Pilshchikov, Igor (2011). Semiotika foneticheskogo perevoda. Kuzovkina, T.; Pilshchikov, I. (General Editor/Compiler); Poselyagin, N.; Trunin, M.. Pogranichnye fenomeny kul&#39;tury: Perevod. Dialog. Semiosfera: Materialy Pervykh Lotmanovskikh dnei v Tallinnskom universitete (4–7 iiunia 2009 g.) (54−92). Tallinn: Tallinna Ülikooli Kirjastus. (Acta Universitatis Tallinnensis. Humaniora).
Kuzovkina, T.D.; Pilshchikov, I.A.; Poselyagin, N.V.; Trunin, M.V. (2013). Sluchainost&#39; i nepredskazuemost&#39; v istorii kul&#39;tury: Materialy Vtorykh Lotmanovskikh dnei v Tallinnskom universitete (4–6 iiunia 2010 g.). Tallinn: Tallinna Ülikooli Kirjastus.
Lotman, Mihhail (2012). Struktuur ja vabadus I. Semiootika vaatevinklist. 1.1. Tartu-Moskva koolkond: tekstist semiosfäärini. Tallinn: Tallinna Ülikooli Kirjastus.
Pilshchikov, I.A. (2013). Zasedanie Moskovskogo lingvisticheskogo kruzhka 1 iiunia 1919 goda i problemy sovremennogo stikhovedeniia. <i>Russkii formalizm (1913–2013). Mezhdunarodnyi kongress k 100-letiiu russkoi formal&#39;noi shkoly. Moskva, 25–29 avgusta 2013: Tezisy dokladov: Russian Formalism (1913–2013): An International congress dedicated to the 100th anniversary of the Russian formal school. Moscow, August 25–29, 2013.</i> Toim. Ivanov, Viach.Vs. (General Editor); Pilshchikov, I.A.; Iakobidze, M.A. Moscow: Институт славяноведения РАН, 226−228.
Лотман, Юрий (2010). Непредсказуемые механизмы культуры (koostaja, toimetaja). Tallinn: TLÜ Press.
Kuzovkina, Tatjana; Trunin, Mikhail (2012). Обзор материалов архива Ю.М.Лотмана в Эстонском фонде семиотического наследия. Русская литература, 4, 00−00 [_isbeingpublished].
Raud, R;Kuzovkina, T. (2010). От редколлегии, Ю.Лотман &quot;Непредсказуемые механизмы культуры&quot;. TLU Press.
Кузовкина, Татьяна (2010). Примечания к монографии Ю.М.Лотмана &quot;Непредсказуемые механизмы культуры&quot;. Tallinn: TLÜ Press.
(2013). Формализм и структурализм в стиховедческих штудиях Романа Якобсона. <i>Русский формализм (1913-2013): Международный конгресс к 100-летию русской формальной школы. Москва 25-29 августа 2013.</i> Toim. В.В.Иванов. Москва: Ин-т славяноведения и балканистики, 223−225.
Кузовкина, Татьяна; Егоров, Борис (2010). Ю.М.Лотман- Б.Ф.Егоров. Переписка 1954-1959 гг. . Con amore. Историко-филологический сборник в честь Любови Николаевны Киселевой (169−197). Москва: O.G.I..
(2009). Ю.М.Лотман о Гоголе: к эволюции научного языка ученого. . Юбилейная международная научная конференция, посвященная 200-летию со дня рождения Н.В.Гоголя. Тезисы. (150−152). Российская академия наук.
Egorov, Boriss; Kuzovkina, Tatjana; Poseljagin, Nikolai (2012). Ю.М.Лотман, З.Г.Минц - Б.Ф.Егоров: Переписка 1954-1965. Tallinn: Tallinna Ülikooli Kirjastus.
Projektid (8)
Projekt
HLK08-25 "Eesti Semiootikavaramu arhiivi ja raamatukogu arendamine (1.01.2008−31.12.2008)", Rein Raud, Tallinna Ülikool, Eesti Humanitaarinstituut.
TA,25207 "Eesti Semiootikavaramu teaduslik arendamine (1.01.2008−31.12.2012)", Hannes Palang, Tallinna Ülikool, Eesti Humanitaarinstituut.
JD171 "Genius loci: JU.M.Lotman and Estonia: 1950-1993 (materials for the Chronicle of Lotman’s Life and Work) (1.01.2010−31.12.2012)", Tatjana Kuzovkina, Tallinna Ülikool.
TA/4710 "II Lotmani Päevad: Juhuslikkus kultuuris ja kirjanduses (15.04.2010−15.08.2010)", Tatjana Kuzovkina, Tallinna Ülikool, Tallinna Ülikool, Eesti Humanitaarinstituut.
EKKM09-158 "J.Lotmani ja Z.Mintsi pärandi korrastamine ja jätkuv tutvustamine akadeemilisele üldsusele (1.01.2009−31.12.2011)", Rein Raud, Tallinna Ülikool, Eesti Humanitaarinstituut.
MJD84 "Juri Lotman’s Structural Methods and Semiotics of Culture on a Global Scale: Their Historical Background, International Context and Recent Developments (17.05.2010−16.05.2013)", Igor Pilshchikov, Tallinna Ülikool, Eesti Humanitaarinstituut.
F/713 "Juri Lotmani elumaailm II MS järgses Eestis rahvusülese ajaloouurimuse vaatepunktist (tuginedes Juri Lotmani ja Zara Mintsi arhiivi materjalidele) (1.01.2013−31.12.2013)", Tatjana Kuzovkina, Tallinna Ülikool, Eesti Humanitaarinstituut.
PUT81 "Juri Lotmani elumaailm II MS järgses Eestis rahvusülese ajaloouurimuse vaatepunktist (tuginedes Juri Lotmani ja Zara Mintsi arhiivide materjalidele) (1.01.2013−31.12.2016)", Tatjana Kuzovkina, Tallinna Ülikool, Humanitaarteaduste instituut.
Eesti Semiootikavaramu kollektsioon koosneb järgmistest osadest: 1. Juri Lotmani ja Zara Mintsi raamatukogu sisaldab umbes 15 000 raamatut. Raamatuid on vene, inglise, prantsuse, saksa, eesti, poola, itaalia, jaapani jt. keeltes. Peamisteks teemavaldkondadeks on semiootika, kultuuriajalugu, kirjandusteadus ja keeleteadus. Raamatukokku kuuluvad Venemaa ja Euroopa kirjanike teaduslikult toimetatud väljaanded, haruldased jätkväljaanded ning teatmeteosed. Paljud raamatud sisaldavad sissekirjutisi (nt. Roman Jakobsonilt, Claude Lévy-Straussilt, Tzvetan Todorovilt, Umberto Ecolt) ning Juri Lotmani ja Zara Mintsi ääremärkmeid. Raamatukogu sisaldab ka kõiki Juri Lotmani töödest ilmunud tõlkeid, kokku enam kui 15 keeles. Kollektsiooni kuuluvad kultuurilised ja bibliograafilised haruldused, nt. ladinakeelne keskaegsete seaduste kogumik aastast 1616, 18. saj. vabamüürlaste väljaanded, vene formalistide ja akmeistide kirjandusteoreetilised väljaanded 20. saj. algusest jne. 2. Juri Lotmani ja Zara Mintsi arhiivi kuulub umbes 3000 ühikut, sh. käsikirjas ja masinakirjas artiklid , ettekanded, monograafiamustandid, teadusliku uurimistööga seotud märkmed ja kavandid. Arhiivi juba läbi töötatud osast on leitud üle 60 Juri Lotmani avaldamata teksti ja 15 Zara Mintsi avaldamata teksti. Nende tekstide kommenteeritud ja eessõnadega varustatud avaldamine on üks arhiivi töötajate põhiprioriteete. Arhiiv sisaldab ka fotosid ning Juri Lotmani joonistusi (kumbagi u. 500 ühikut). 3. Epistolaarne arhiiv sisaldab Lotmani ja Mintsi ulatuslikku kirjavahetust teadlaste ja ühiskonnategelastega üle kogu maailma: korrespondentide hulgas on nt. Claude Lévy-Strauss, Lennart Meri, Umberto Eco, Mihhail Gasparov, Aleksei Losjev, Vjatšeslav Ivanov, Aleksander Pjatigorski, Boris Uspenski. Praeguseks on kindlaks tehtud 445 korrespondenti ja töö jätkub igapäevaselt. Samuti sisaldab arhiiv perekondlikku kirjavahetust. 4. Viis väikest alamkogu, mida nimetame vastavalt annetajale: Jegorovi fond, Tarlinskaja fond, Malevitši fond, Žilko fond, Veksleri fond. Fondid sisaldavad kirju, käsikirju ja raamatuid, mis on seotud Juri Lotmaniga ja/või semiootika ajalooga Eestis ja maailmas. Arhiivi elektrooniline andmebaas on alles loomisel ja on praegu kasutamiseks avatud ainult Eesti Semiootikavaramu siseserveris. Elektroonilise andmebaasi loomine ja sellele vaba juurdepääsu võimaldamine on üks arhiivi töötajate põhiprioriteete.
Eesti Semiootikavaramu collection consists of the following parts: 1. Yuri Lotman and Zara Mints’s library contains about 15,000 books (in Russian, English, French, German, Estonian, Polish, Italian, Japanese and other languages) in the fields of semiotics, cultural history, literary criticism, and linguistics; it also includes academic editions of classical Russian and European writers, rare periodicals and reference books. Many books have inscriptions (from Roman Jakobson, Claude Lévy-Strauss, Tzvetan Todorov, Umberto Eco and others), as well as marginalia by Yuri Lotman and Zara Mints. The library also contains all the editions of translations of Yuri Lotman’s works in more than 15 languages. The collection features cultural and bibliographic rarities, such as a Codex of mediaeval laws (in Latin) of 1616, the franc-mason editions of the eighteenth century, the Russian formalist and acmeist editions of the early twentieth cenruries, and so on. 2. Yuri Lotman and Zara Mints’s archive contains circa 3,000 items (manuscripts, typescript articles and materials, conference papers, book drafts, research plans and materials). The already identified part of the archive features more than 60 unpublished texts by Yuri Lotman and 15 unpublished texts by Zara Mints. Publication of these works, with prefaces and comments, is one of the proprities of the archival staff. The archive also contains photographs and Yuri Lotman’s drawings (circa 500 items of both). 3. The epistolary archive contains the vast correspondence of Yuri Lotman and Zara Mints with scholars and public figures from all over the world (among them: Claude Lévy-Strauss, Lennart Meri, Umberto Eco, Mikhail Gasparov, Aleksei Losev, Viacheslav Ivanov, Alexander Pyatigorsky, Boris Uspensky, and others). At the moment 445 correspondents have been identified; this work is in progress, and requires everyday efforts. The archive also contains family correspondence. 4.There are five small subcollections named after their donators: Yegorov fond, Tarlinskaya fond, Malevich fond, Zhilko fond, Veksler fond. The fonds contain epistolary materials, manuscripts and books connected to Yuri Lotman and/or to the history of semiotics in Estonia and in the world. The database which contains the list of Lotman and Mints’s correspondents, description of archival materials, selected articles from the books prepared by Semiootikavaramu, is under construction, and is available only from the Semiootikavaramu server for internal use. To provide free open web access to this database is one of the main priorities of the archive.
Alamkogud (8)
NimiNimi inglise keeles
B. Jegorovi fondYegorov fond
B. Žilko fondZhilko fond
Epistolaarne arhiivEpistolary archive
J. Veksleri fondVeksler fond
Juri Lotmani ja Zara Mintsi arhiivArchive of Yuri Lotman and Zara Mints
Juri Lotmani ja Zara Mintsi raamatukoguLibrary of Yuri Lotman and Zara Mints
M. Tarlinskaja fondTarlinskaya fond
O.M. Malevitši arhiivMalevich fond
Säilikud (5)
TüüpHulkÜhikLisainfoLisainfo inglise keeles
fotod500tk
joonistused500tk
käsikirjad3000tk
käsikirjalised materjalid200tk
raamatud15000tk
ei ole
Digitaalselt kirjeldatud andmestik (1)
Andmebaasi nimetusSäilikute arvURLLisainfoLisainfo inglise keeles
http://Arhiivi elektrooniline andmebaas on alles loomisel ja on praegu kasutamiseks avatud ainult semiootikavaramu siseserveris. Andmebaasi lülitatakse mh. Lotmani ja Mintsi korrespondentide nimekiri, arhiivimaterjalide kirjeldused, valitud artiklid Semiootikavaramu poolt avaldamiseks ette valmistatud materjalidest. Elektroonilise andmebaasi loomine ja selle kättesaadavaks tegemine elektronkataloogis ESTER on üks arhiivi töötajate põhiprioriteete.The database which contains the list of Lotman and Mints’s correspondents, description of archival materials, selected articles from the books prepared by Semiootikavaramu, is under construction, and is available only from the Semiootikavaramu server for internal use. To provide free open web access to this database through the electronic catalogue ESTER is one of the main priorities of the archive.
Eesti Semiootikavaramu loodi 2005. a. omandatud Juri Lotmani ja Zara Mintsi arhiivi ja raamatukogu haldamiseks. Aktiivne teadustöö arhiiivimaterjalidega algas 2009. a. Alates 2009. a. korraldatakse igal aastal koostöös Tallinna Ülikooliga Lotmani päevi. Selle raames toimub rahvusvaheline teaduskonverents, mille põhjal avaldatakse teadusartiklite kogumik. Arhiivi materjalide põhjal on ilmunud ka 2 monograafiat. Praegu valmistatakse avaldamiseks ette Lotmani kirjavahetusi Boris Jegorovi ja Boris Uspenskiga. Arhiivi lisandub uusi materjale, annetatud materjalidest on avatud 5 uut fondi. 28. veebruaril 2010 toimus Juri Lotmani sünnipäevale pühendatud mälestusseminar. 2012 a. on kavas Lotmani juubelit tähistada näitusega ja mälestuskonverentsiga.
Teaduskollektsiooni kasutajad (2)
Kasutaja tüüp%
kraadiõppurid30
teadustöötajad70
Arhiivimatejale on kasutanud Tallinna Ülikooli, kõige enam TLÜ Eesti Humanitaarinstituudi ning TLÜ Slaavi Keelte ja Kultuuride Instituudi teadlased ja kraadiüliõpilased, samuti TLÜ-d rahvusvaheliste programmide kaudu külastanud välisteadlased ja -üliõpilased. Aastatel 2009-2011 töötas arhiivis 9 tippteadlast ning umbes 40 kraadiüliõpilast. Arhiiv on avatud nii tippteadlastele ( nt. 2009. a. külastas arhiivi Umberto Eco, et uurida Juri Lotmani joonistusi), kui ka seotud teemal uurimistööd tegevatele üliõpilastele üle kogu maailma. Tõusnud on Lotmani päevadega seotud meediatähelepanu ja nende raames toimuvate konverentside rahvusvaheline ligitõmbavus. Viimasele konverentsile esitati 123 ettekandega esinemise taotlust, millest valisime välja 60 osalejat 13 maalt. Alates 2008. a. anname Tallinna ülikooli toetusel välja Lotmani stipendiumi, mis võimaldab stipendiaadil Tallinnas elades arhiivis teaduslikku uurimistööd teha. Stipendiaatide hulgas on olnud Prof. dr. Boris Egorov, Juri Lotmani kauaaegne sõber ja korrespondent, kes valmistab avaldamiseks ette oma kirjavahetust Lotmaniga 1954-1993; filoloogiadoktor Igor Pilschikov, kes kasutab arhiivimaterjale oma uurimistöös vene formalismist; Jagellonia Ülikooli tõlketeoreetik dr. Ewelina Pilarchyk; dr. Nikolai Poselyagin, kelle doktoritöö oli pühendatud Juri Lotmani rollile semiootiliste ideede ajaloos; arhivist ja tuntud inimõiguslane Gabriel Superfin jne. Semiootikavaramu poolt ette valmistatud teaduslikud ja populararteaduslikud väljaandeid levitatakse nii Eestis kui ka Euroopas, Venemaal ja kaugemal.
The archival materials are used by the employees of EHI, SKKI and postgraduate and PhD students of Tallinn University, as well as students and researchers who visit Estonia in the frame of international programmes. The archive is open for both internationally acclaimed scholars (thus, in 2009 Umberto Eco visited the archive and examined Lotman’s drawings), and the students who consult the archive for their research needs. In 2008, the Tallinn University Lotman grant was established. The grantholders use the archival materials for their research. Among the grantholders (2008-2011) there are: Prof. Dr. Boris Egorov, Yuri Lotman’s friend and colleague, who is now preparing his correspondence with Lotman from 1954 to 1993 for publication; Dr. hab. Igor Pilshchikov, who used the materials of the archive in his studies on formalism, Tartu and Moscow structuralism and semiotics of culture; Dr Ewelina Pilarchyk, a young scholar from Jagellonian University, Krakow, who studies Lotman’s ideas on intercultural translation; Gabriel Superfin, Lotman’s former student, later well known human rights defender and archivist; the young Moscow scholar Nikolai Poselyagin who defended his PhD dissertation devoted to Lotman’s impact on semiotics; and others.
Eesti Semiootikavaramu kollektsiooni kasutamise eeskirjad 1. Üldsätted 1.1. Eesti Semiootikavaramu kollektsioon koosneb Juri Lotmani ja Zara Mintsi raamatukogust, arhiivist ja väiksematest alamkogudest. 1.2. Kultuurilooline teaduskogu moodustab terviku, mis koosneb füüsilistest ühikutest - raamatutest, arhiivist, pidevalt täienevast kohtandmebaasist. 1.2.1. Arhiiv sisaldab säilikuid. Nendeks on: fotod, artiklid, märkmed, käsikirjalised materjalid, kirjad, monograafiad, ettekanded, biograafilised materjalid, tõendid, diplomid, joonistused, jne. 1.3. Eesti Semiootikavaramule kuuluv teaduskogu on töömaterjaliks humanitaarteadlastele ja kõrgkoolide ja muude uuriva iseloomuga asutuste kraadiõppuritele ja töötajatele. 2. Mõisted. Teaduskogu materjali all mõistame säilikud ja raamatud 2.1. Teaduskogu materjalide (säilikute ja raamatute) kasutamine toimub kohapeal ja eelnevalt Eesti Semiootikavaramu teaduriga ja/või uurija-bibliograafiga kokkulepitud ajal. Eesti Semiootikavaramu töötajate kontaktid on leitavad veebiaadressil: http://www.tlu.ee/?LangID=1&CatID=3990 2.2. Aeg ja materjalide (säilikud, raamatud) kasutamise eesmärk tuleb kooskõlastada Eesti Semiootikavaramu töötajaga telefoni või meili teel hiljemalt üks nädal enne soovitud kasutamise päeva. 3. Materjalide kasutamise eeskiri 3.1. Säilikute väljastamine registreeritakse külastamisandmebaasis, kus märgitakse: 3.1.1. Uurija nimi ja teadusasutus. 3.1.2. Materjalide, säiliku kasutamise eesmärk, näiteks, uurimus, publikatisoon. 3.1.3. Materjalide, säilikute liikumine ja registreerimine: kohapeal laenutus, pildistamine, kopeerimine jne teadus- ja õppetöö eesmärgil. 3.1.4. Materjalide ja säilikute koopiate väljastamine. 3.2. Säiliku kasutamise lehel Eesti Semiootikavaramu töötaja registreerib säiliku kasutamise kuupäev, uurija nimi ja kuupäev. 3.3. Materjali kopeerimine ja muul digitaalsel viisil omandamine on lubatud ainult teadustöö eesmärgil. 3.4. Digitaalsete või paberkoopiate väljastamise eest tuleb tasuda kohapeal sularahas vastavalt Eesti Semiootikavaramu hinnakirjale. 3.5. Kõik väljastatud koopiad registreeritakse isikutunnistuse alusel kohalikus külastamisandmebaasis. 3.6. Uurija poolt kasutatud, laenutatud, kopeeritud materjal tuleb viidata algallikale- Eesti Semiootikavaramule. 3.7. Raamatud kasutatakse ainult kohapeal, koju ei laenutata. 3.8. Raamatute ja säilikute kasutamisel tuleb silmas pidada, et käed peavad olema puhtad, jookide ja söökide pruukimine on ruumides keelatud. 4. Säilikute ja raamatute tagastamise kord 4.1. Säilikute ja raamatute tagastamine registreeritakse külastamisandmebaasis Eesti Semiootikavaramu töötaja poolt. 4.2. Säiliku, raamatu ja punkti 3.6. rikkumise korral määratakse trahv Eesti Semiootikavaramu poolt määratud summas ja/või keelatakse Eesti Semiootikavaramu kasutada alaliselt või ajutiselt. 5. Keelatud on: 5.1. siseneda Eesti Semiootikavaramu ruumidesse üleriietes; 5.2. materjalide omavoliline välja viimine Eesti Semiootikavaramu ruumidest; 5.3. töötamisel materjalidega samaegselt süüa ja juua; Lisad: Lisa 1. Külastamiseandmebaasi registreerimise leht Lisa 2. Säiliku kasutamise leht
See file attached.
Arhiivi elektrooniline andmebaas on alles loomisel ja on praegu kasutamiseks avatud ainult semiootikavaramu siseserveris. Elektroonilise andmebaasi loomine ja selle kättesaadavaks tegemine elektronkataloogis ESTER on üks arhiivi töötajate põhiprioriteete.
The electronic database is under construction, and is available only for internal use in the Semiootikavaramu server.It is one of the main priorities of the archive staff to work towards providing public web access through the electronic catalogue ESTER.
Semiootikavaramu arhiiv ja raamatukogu on leidnud kajastamist nii Eesti kui välismaa ajakirjanduses. TLÜ Lotmani päevad ning nende raames toimuv teaduskonverents on kasvanud ja kuulsust kogunud. 2011. a. konverentsil oli lisaks vene keelele töökeeleks ka inglise keel ning ettekandega esines üle 60 teadlase 13 maalt. Semiootikavaramu töötajate poolt arhiivimaterjalide alusel ette valmistatud publikatsioone levitatakse Eestis, Euroopas, Venemaal ja mujal.
The archive of Yuri Lotman and Zara Mints’s attracts attention of Estonian and international mass media. The Lotman Days in Tallinn University which have been held since 2009 on the basis pf the archive, gains more and more popularity in academic commonwealth (the 2011 conference attracted more than 60 scholars from 13 countries). The books which were published by the Semiootikavaramu/archive staff are distributed in Estonia, as well as other European countries and Russia.