FirstName_66799 LastName_66799

30.03.1969
00372-7375228

Teenistuskäik

Töökohad ja ametid
01.01.2016–...    Tartu Ülikool, Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond, Maailma keelte ja kultuuride kolledž, osakonna juhataja
01.01.2016–...    Tartu Ülikool, Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond, Maailma keelte ja kultuuride kolledž, saksa kirjanduse dotsent (1,00)
01.02.2015–...    Tartu Ülikool, Germanistika osakonna juhataja (1,00)
01.09.2015–31.12.2015    Tartu Ülikool, Filosoofiateaduskond, Maailma keelte ja kultuuride kolledž, saksa kirjanduse dotsent (1,00)
01.09.2015–31.12.2015    Tartu Ülikool, Filosoofiateaduskond, Maailma keelte ja kultuuride kolledž, osakonna juhataja
01.02.2010–31.08.2015    Tartu Ülikool, Filosoofiateaduskond, Dotsent (1,00)
01.01.2008–31.12.2009    free author and editor (subject: German as a foreign language, academic publications)
01.01.2006–31.12.2008    GWZO at the University of Leipzig, editor
01.01.2005–31.12.2006    free author and publisher (subject: German and Polish as a foreign language)
01.01.2000–31.12.2005    Torun Ülikool (Poola), Saksa filoloogia, lektor
01.01.1996–31.12.2000    teacher for German as a foreign language in several language schools in Berlin
 
 
Haridustee
1991–1996    Saksa filoloogia, slaavi filoloogia, German as a foreign language. Free University of Berlin
1989–1991    Saksa filoloogia, slaavi filoloogia. Ruprecht-Karls-University of Heidelberg
 
 
Teadusorganisatsiooniline ja -administratiivne tegevus
2016−2019    Erasmus+-project "Medienpraktien der Aufklärung" (Potsdam-Bordeaux-Tartu-Riga), coordinator of the project-team in Tartu
2010−2016    Responsible for the Institutional Partnership between the Universities of Göttingen and Tartu in German Studies
 
 
Loometöö
Author and publisher of language materials (German and Polish as a foreign language) ;

Kvalifikatsioon

 
 
Teadustöö põhisuunad
VALDKOND: 2. Ühiskonnateadused ja kultuur; 2.6. Filoloogia ja lingvistika; CERCS ERIALA: H530 Saksa keel ja kirjandus

Juhendamisel väitekirjad

Juhendatud väitekirjad

Publikatsioonid

Klass
Aasta
Publikatsioon
 
3.2.
2017
1.2.
2016
1.2.
2016
3.1.
2016
3.2.
2016
3.1.
2015
5.2.
2015
5.2.
2015
1.2.
2014
1.2.
2014
3.1.
2014
3.2.
2014
3.2.
2014
4.1.
2014
1.2.
2013
1.2.
2013
1.2.
2013
1.2.
2013
1.2.
2013
4.1.
2013
4.1.
2013
5.2.
2013
6.6.
2013
6.6.
2013
1.2.
2012
1.2.
2012
1.2.
2012
3.1.
2012
1.2.
2011
1.2.
2011
3.2.
2011
3.2.
2011
3.2.
2011
4.1.
2011
4.2.
2011
4.2.
2011
5.2.
2011
6.2.
2011
6.6.
2011
3.2.
2010
6.2.
2010
6.2.
2010
6.2.
2010
3.1.
2009
3.3.
2009
6.6.
2007
6.6.
2007
3.2.
2006
6.2.
2006
6.2.
2006
6.6.
2006
3.1.
2005
6.6.
2005
3.1.
2004
3.1.
2003
6.6.
2003
2.1.
2002
6.6.
2002
6.6.
2002
3.1.
2000
3.1.
1994

FirstName_66799 LastName_66799

30.03.1969
00372-7375228

Career

Institution and position
01.01.2016–...    University of Tartu, Faculty of Arts and Humanities, College of Foreign Languages and Cultures, Head of Department
01.01.2016–...    University of Tartu, Faculty of Arts and Humanities, College of Foreign Languages and Cultures, Associate Professor of German Literature (1,00)
01.02.2015–...    University of Tartu, Head of the Department of German Studies (1,00)
01.09.2015–31.12.2015    University of Tartu, Faculty of Philosophy, College of Foreign Languages and Cultures, Associate Professor of German Literature (1,00)
01.09.2015–31.12.2015    University of Tartu, Faculty of Philosophy, College of Foreign Languages and Cultures, Head of Department
01.02.2010–31.08.2015    University of Tartu, Faculty of Philosophy, Associate Professor (1,00)
01.01.2008–31.12.2009    free author and editor (subject: German as a foreign language, academic publications)
01.01.2006–31.12.2008    GWZO at the University of Leipzig, editor
01.01.2005–31.12.2006    free author and publisher (subject: German and Polish as a foreign language)
01.01.2000–31.12.2005    University of Torun (Poland), German Department, Lecturer
01.01.1996–31.12.2000    teacher for German as a foreign language in several language schools in Berlin
 
 
Education
1991–1996    Saksa filoloogia, slaavi filoloogia, German as a foreign language. Free University of Berlin
1989–1991    German studies, Slawic studies. Ruprecht-Karls-University of Heidelberg
 
 
R&D related managerial and administrative work
2016−2019    Erasmus+-project "Mediapractises of the enlightenment" (Potsdam-Bordeaux-Tartu-Riga), , coordinator of the project-team in Tartu
2010−2016    Responsible for the Institutional Partnership between the Universities of Göttingen and Tartu in German Studies
 
 
Creative work
Author and publisher of language materials (German and Polish as a foreign language) ;

Qualifications

 
 
Field of research
FIELD OF RESEARCH: 2. Culture and Society; 2.6. Philology and Linguistics; CERCS SPECIALTY: H530 German language and literature
 
 

Dissertations under supervision

Supervised dissertations

Publications

Category
Year
Publication
 
3.2.
2017
1.2.
2016
1.2.
2016
3.1.
2016
3.2.
2016
3.1.
2015
5.2.
2015
5.2.
2015
1.2.
2014
1.2.
2014
3.1.
2014
3.2.
2014
3.2.
2014
4.1.
2014
1.2.
2013
1.2.
2013
1.2.
2013
1.2.
2013
1.2.
2013
4.1.
2013
4.1.
2013
5.2.
2013
6.6.
2013
6.6.
2013
1.2.
2012
1.2.
2012
1.2.
2012
3.1.
2012
1.2.
2011
1.2.
2011
3.2.
2011
3.2.
2011
3.2.
2011
4.1.
2011
4.2.
2011
4.2.
2011
5.2.
2011
6.2.
2011
6.6.
2011
3.2.
2010
6.2.
2010
6.2.
2010
6.2.
2010
3.1.
2009
3.3.
2009
6.6.
2007
6.6.
2007
3.2.
2006
6.2.
2006
6.2.
2006
6.6.
2006
3.1.
2005
6.6.
2005
3.1.
2004
3.1.
2003
6.6.
2003
2.1.
2002
6.6.
2002
6.6.
2002
3.1.
2000
3.1.
1994
  • Leitud 65 kirjet
PublikatsioonKlassifikaatorFail
Pasewalck, Silke; Bers, Anna; Bender, Reet (2017). "Zum Beispiel Estland. Das eine Land und die vielen Sprachen. Einleitung". Pasewalck, Silke; Bers, Anna; Bender, Reet (toim.):. "Zum Beispiel Estland. Das eine Land und die vielen Sprachen" (9−12). Göttingen: Wallstein. (Valerio. Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung; 19).3.1.
Pasewalck, Silke (2017). Zwischen verweigertem Estentum und verdrängtem Kosmopolitismus. Zu Jaan Kross’ Roman Professor Martens Abreise. Pasewalck, Silke; Bers, Anna; Bender, Reet. Zum Beispiel Estland. Das eine Land und die vielen Sprachen (188). Göttingen: Wallstein. (Valerio; 19).3.1.
Silke Pasewalck, Reet Bender (2017). Beschriftung in drei Sprachen. Die Stadt als Palimpsest am Beispiel von Tartu / Dorpat / Jurjew. Heiko F. Marten, Maris Saagpakk. Linguistic Landscapes und Spot German an der Schnittstelle von Sprachwissenschaft und Deutschdidaktik (74−101). München: Iudicium.3.2.
Pasewalck, Silke (2017). Inszenierung kultureller Alterität als Vielstimmigkeit: Vladimir Vertlibs „Letzter Wunsch“ und Melinda Nadj Abonjis „Tauben fliegen auf“. Jeanne E. Glesener, Nathalie Roelens, Heinz Sieburg. Das Paradigma der Interkulturalität. Themen und Positionen in europäischen Literaturwissenschaften (21−40). Bielefeld: transcript Publishers.3.2.
Pasewalck, Silke; Bers, Anna; Bender, Reet (toim.) (2017). "Zum Beispiel Estland. Das eine Land und die vielen Sprachen". Göttingen: Wallstein.4.1.
Pasewalck, Silke (2016). Transitraum U-Bahn – Gesellschaftskritik und soziale Utopie in Volker Ludwigs Musiktheater „Linie 1“ (1986). Germanistik in Ireland, 11, 89−103.1.2.
Pasewalck, Silke; Neidlinger, Dieter (2016). „Böhmen liegt am Meer“ – zur Produktivität einer kontrafaktischen Aussage in der Lite-ratur und bildenden Kunst nach 1945. Triangulum : Germanistisches Jahrbuch für Estland, Lettland und Litauen, 2015, 391−403.1.2.
Silke Pasewalck (2016). Was machen die Babelfische in der Gegenwartskultur? Ein Plädoyer für stärkere Sichtbarkeit der (literarischen) Übersetzung. Jürgen Joachimsthaler. Gegenwartskultur als methodologische Herausforderung der Kulturwissenschaft(en) (235−250). Frankfurt am Main: Peter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften.3.1.
Pasewalck, Silke (2016). Reflexion der studentischen Modelle aus der Perspektive der DaF-Methodik. Camilla Badstübner-Kizik, Almut Hille. Erinnerung im Dialog. Deutsch-Polnische Erinnerungsorte in der Kulturdidaktik Deutsch als Fremdsprache (240−249). Poznan: WYDAWNICTWO NAUKOWE.3.2.
Pasewalck, Silke (2015). Erinnerungsorte im Fremdsprachenunterricht als Arena. Camilla Badstübner-Kizik, Almut Hille. Kulturelles Gedächtnis und Erinnerungsorte im hochschuldidaktischen Kontext. Perspektiven für das Fach Deutsch als Fremdsprache (167−183). Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag.3.1.
Pasewalck, Silke (2015). &quot;Böhmen am Meer&quot; - zur Produktivität einer poetischen Ortsangabe. <i>10. Nordisch-Baltisches Germanistentreffen (NBGT) 2015.</i> _EditorsAbbr Mari Tarvas, Heiko Marten. 53−53.5.2.
Pasewalck, Silke, Bender, Reet (2015). Tartu als interkulturelles Palimpsest am Beispiel von Straßennamen. Tarvas, Mari, Heiko F. Marten. 10. Nordisch-Baltisches Germanistentreffen (NGBT) 2015 (86−86). Tallinn.5.2.
Pasewalck, Silke; Loogus, Terje (2014). Die vielen Sprachen – das eine Land. Die Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung hielt ihre Frühjahrstagung 2013 in Tartu ab. Triangulum : Germanistisches Jahrbuch für Estland, Lettland und Litauen, 2013, 153−158.1.2.
Pasewalck, Silke (2014). Raumdarstellung und Raumsemantik in Else Hueck-Dehios Roman „Liebe Renata“. Triangulum : Germanistisches Jahrbuch für Estland, Lettland und Litauen, 2013, 137−152.1.2.
Pasewalck, Silke (2014). „Als lebte ich in einem no man’s land, mit Verlass nur auf die Sprache“. Zu Ilma Rakusas Poetik der Mehrsprachigkeit. Till Dembeck, Georg Mein. Philologie und Mehrsprachigkeit (381−400). Heidelberg: Winter.3.1.
Pasewalck, Silke; Neidlinger, Dieter; Loogus, Terje (2014). Einleitung. Pasewalck, Silke; Neidlinger, Dieter; Loogus, Terje. Interkulturalität und (literarisches) Übersetzen (11−23). Tübingen: Stauffenburg Verlag. (Stauffenburg Discussion. Studien zur Inter- und Multikulturalität; 32).3.2.
Pasewalck, Silke; Neidlinger, Dieter (2014). Potential und Probleme literarischer Texte in interkultureller Hinsicht. Überlegungen zu Texten von Marie Under und Else Hueck-Dehio. Pasewalck, Silke; Neidlinger, Dieter; Loogus, Terje. Interkulturalität und (literarisches) Übersetzen (171−193). Tübingen: Stauffenburg. (Stauffenburg Discussion. Studien zur Inter- und Multikultur).3.2.
Pasewalck, Silke; Neidlinger, Dieter; Loogus, Terje (Toim.) (2014). Interkulturalität und (literarisches) Übersetzen. Tübingen: Stauffenburg.4.1.
Pasewalck, Silke; Neidlinger, Dieter (2013). An der Oberfläche kratzen. Zur Bedeutung literarischer Texte für das kulturelle Lernen – die „(Berliner) Mauer“ in einem literarisch inspirierten DaF-Unterricht. Zielsprache Deutsch, 40.2, 29−44.1.2.
Pasewalck, Silke; Neidlinger, Dieter (2013). Das Potential literarischer Sprache und Form im Bereich Deutsch als Fremdsprache. Ein Plädoyer für Komplexität im Fremdsprachenunterricht. Claus Altmayer, Michael Dobstadt, Renate Riedner, Carmen Schier. Literatur in Deutsch als Fremdsprache und internationaler Germanistik. Konzepte, Themen, Forschungsperspektiven (141−152). Tübingen: Stauffenburg Verlag.1.2.
Neidlinger, Dieter; Pasewalck, Silke (2013). Die Redlichkeit des Betrugs - Literarische Erinnerung und Totalitarismus bei Herta Müller und Vladmir Vertlib. Interlitteraria, 18 (2), 476−492.1.2.
Liina Lukas, Silke Pasewalck, Katre Talviste (2013). Introductory note. Interlitteraria, 18 (2), 285−286.1.2.
Bender, Reet; Pasewalck, Silke (2013). Tartu ja Riia kirjanduses. Keel ja Kirjandus, 10, 782−785.1.2.
Talvet, Jüri; Lukas, Liina; Pasewalck, Silke (Toim.) (2013). Interlitteraria – 18/2. Miscellanea. SCHRIFTsteller und DIKTATuren. Writers and dictatorship. Tartu Ülikool.4.1.
(2013). SCHRIFTsteller und DIKTATuren. Writers and dictatorship. Tartu: Tartu University Press.4.1.
  • Leitud 13 kirjet
PealkiriJuhendatavKraadJuhendajaKaitsmise staatusKaitsmise aastaAsutus
"Wiederholen und Verfestigen als methodische Verfahren in der Fremdsprachendidaktik Deutsch als Fremdsprache - eine Bestandsaufnahme anhand von Lehrwerksanalyse und Unterrichtsbeobachtung"LastName_687881, FirstName_687881doktorikraadFirstName_687881 LastName_687881; FirstName_687881 LastName_687881JuhendamiselTartu Ülikool
[N]ostalgia kaasaegses eesti ja saksa kirjandusesmagistrikraadFirstName_680480 LastName_680480; FirstName_680480 LastName_680480Kaitstud2014Tartu Ülikool
Deutsch-estnische Erinnerungsorte im fachübergreifenden Lernen LastName_687433, FirstName_687433magistrikraadFirstName_687433 LastName_687433JuhendamiselTartu Ülikool
Die Darstellung der Ereignisse von 1905-1939 im estnischen und deutschbaltischen historischen Roman. Eine vergleichende UntersuchungLastName_687877, FirstName_687877doktorikraadFirstName_687877 LastName_687877JuhendamiselTartu Ülikool, Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond, Maailma keelte ja kultuuride kolledž
Die Darstellung des Transitorischen in Wolfgang Hilbigs Roman "Das Provisorium"magistrikraadFirstName_687432 LastName_687432JuhendamiselTartu Ülikool
Die Grenze in literarischen Wendetexten von Uwe Kolbe und Anette PehntmagistrikraadFirstName_687429 LastName_687429Kaitstud2014Tartu Ülikool
Erinnern als übersetzen. Zum Topos der Übersetzung in Vladimir Vertlibs Roman "Das besondere Gedächtnis der Rosa Masur“Elina AdamsonmagistrikraadFirstName_687430 LastName_687430Kaitstud2015Tartu Ülikool, Filosoofiateaduskond, Maailma keelte ja kultuuride kolledž, Germaani, romaani ja slaavi filoloogia instituut
Erwartungen internationaler Mitarbeiter an die sprachliche und kulturelle Integration in Firmen – Potentiale und Probleme. Am Beispiel der deutschen Firma AstriummagistrikraadFirstName_687428 LastName_687428; Christine SchönhuberKaitstud2014Tartu Ülikool
Politische Gewalt und Trauma in den Texten "Mutterzunge" und "Seltsame Sterne starren zur Erde" von Emine Sevgi ÖzdamarLastName_687882, FirstName_687882magistrikraadFirstName_687882 LastName_687882Kaitstud2016Tartu Ülikool
Tartu - Dorpat - Derpt – Jurjew – ein interkulturelles Palimpsest? Raumsemantische Untersuchungen zu Tartu-Bildern in ausgewählten Texten der deutschen, estnischen und russischen Literatur - doktorikraadFirstName_687431 LastName_687431JuhendamiselTartu Ülikool
Werteerziehung als Teil des kulturellen Lernens im FremdsprachenunterrichtLastName_687883, FirstName_687883magistrikraadFirstName_687883 LastName_687883; FirstName_687883 LastName_687883Kaitstud2016Tartu Ülikool
Wiederholen und Verfestigen als methodische Verfahren in der Fremdsprachendidaktik Deutsch als Fremdsprache - eine Bestandsaufnahme anhand von Lehrwerkanalyse und UnterrichtsbeobachtungLastName_675310, FirstName_675310doktorikraadFirstName_675310 LastName_675310; FirstName_675310 LastName_675310JuhendamiselTartu Ülikool
Zur Didaktik des Hörverstehens im Deutschunterricht an estnischen SchulenLastName_692907, FirstName_692907magistrikraadFirstName_692907 LastName_692907JuhendamiselTartu Ülikool, Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond, Maailma keelte ja kultuuride kolledž